close

祖魯文翻譯語言翻譯公司

再給你機會 從頭選擇
Give you the chances again, choose them anew 



純白舞鞋 又忘在哪呢
Where are the pure white dance shoes forgotten



你康樂嗎
Are you  HAPPY


你康樂嗎
Are you  HAPPY


在房間裡統統找到了
All of them are found in this room

有沒有忏悔 你的選擇
Have you ever regretted your selections

undefined

你快樂  嗎
Are you翻譯社  HAPPY ?



你康樂嗎
Are you  HAPPY


有無回到 那些時刻
Have you returned to those moments

就像是胡想被壓扁了



我存在過的每道痕跡
All the bestiges I've existed

黯淡班駁蓋上了灰塵

are you    happy?

有無聽見 翻譯公司的選擇
Have you heard your decisions


 



 


翻譯公司歡愉嗎
Are you  HAPPY

Just like the squelched dreams

你歡愉嗎 ARE YOU HAPPY



卻怎麼也想不起來了
But I can not remember it whatever I do


The dim mottlements are covered with ash

Do you have regret? Or, you can't remember all of them?


在床底下漸漸生鏽著
Become rusty gradually under the bed

有無聽見 我的選擇
Have you ever heard of, my decisions

會留下遺憾 還是會 像個孩子強硬呢
Would leave the regret? Or be stubborn like a kid?

 

洩氣籃球 還在角落呢
The punctured basketball, is still left at the corner


你歡愉     

翻譯 Translated / 編輯 Edited by 賽特斯泰爾 Seth Styles



作詞:盧羿安 Skippy Lu
作曲:盧羿安 Skippy Lu
編曲:韓立康 Li Kang, Hang

有沒有打動 能不能
Have you been moved? Can you


是哪一天 我變成了你
Which day did I become you

你歡愉嗎
Are you  HAPPY



若是能回到 那些時刻
If you could return to those moments


有沒有聽過 華頓翻譯社寫的歌
Have you ever heard, the songs written by me


想起怎麼做夢呢
remember how to dream ?


穿上歲月踏成金黃色
Wearing on the years and steps into golden color



The dried up pigments are sleeping on the paper


有無聽過 翻譯公司寫的歌
Have you ever heard the songs written by you


輝煌琴聲 隨沈默走了
The glorious piano sound, left with the silence






你康樂嗎
Are you  HAPPY



undefined


有無感動 仍是你 忘記怎麼做夢了
Have you been moved? Or, you forgot how to dream

乾涸顏料 在紙上睡了

有沒有遺憾 照樣翻譯公司 掃數都不記得了





本文來自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/341962137-crispy%E8%84%86%E6%A8%82%E5%9C%98---%E4%BD%A0%E5%BF%AB有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow

    scotte3e8wpy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()