close
恩東果文翻譯
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1389512898.A.049.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
記得以前 有扣問過板友 小丸子 雙字幕 (良久之前了) 今天恰好看到
華頓翻譯公司比較喜好進修這類生活日文 對照根基XD
因為好像怕版權的問題
有需要的版友就自行搜索 ちびまる子ちゃん 吧
-----------------------------------------------------------------
題外話
小丸子的理髮篇
沒想到日本人連去理髮 (以小丸子理髮篇來講.其異日本人我不知道..)
都覺得設計師再幫
→ noblempress:她仿佛還換髮型了 119.15.246.35 01/12 15:55
※ kuchipay:轉錄至看板 JP_Custom 01/12 15:57
→ kuro50624:會嗎 設計師都自己拿鏡子給我照了說 110.3.192.39 01/12 17:21
推 winnie759281:沒這回事啦,在日本剪髮幾回,設計師 61.231.37.134 01/12 18:52
→ winnie759281:還會在中途和我接頭~ 61.231.37.134 01/12 18:53
→ winnie759281:比一般美容院更為隨興,多為上班族 61.231.37.134 01/12 18:54
→ winnie759281:男性會去(因為廉價) 61.231.37.134 01/12 18:54
推 dfddg2000:沒有呀~篠原涼子最後的灰姑娘裡面職場就 42.74.236.104 01/13 11:53
→ dfddg2000:是以美髮院為主,看起來情勢跟台灣差不 42.74.236.104 01/13 11:53
→ dfddg2000:多(客人會要求髮型,剪完髮型師也會拿 42.74.236.104 01/13 11:53
→ dfddg2000:第二面鏡子給你看後面) 42.74.236.104 01/13 11:53
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1389512898.A.049.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
全站熱搜