比斯拉馬語翻譯語言翻譯公司※ [本文轉錄自 Python 看板 #1HajOy4e ]
作者: sandwichC (沒回應=掛站) 看板: Python
標題: [翻譯] Google 建議的 Python 氣勢派頭指南 30翻譯社 31, 32
時間: Wed May 15 08:26:33 2013
將來幾天不一定會有網路,今天先寫個幾篇放著免得富奸~
---------------------------------------------------
原文網址:http://google-styleguide.googlecode.com/svn/trunk/pyguide.html
* 檔案與接口 (Socket)
使用完檔案及接口要明白地關閉它們翻譯
檔案、接口、或其他雷同檔案操作方式的物件,若已經不需要利用卻還開著有許多
壞處,包羅:
- 它們會損耗有限的系統資本,如:檔案述敘符 (file descriptor)。在程式中
大量利用這類物件,且在利用完後沒有把資本還給系統,將造成很多沒必要要的浪
費。
- 連結檔案開啟會故障其他對此檔案的操作,例如移動和刪除檔案。
- 若邏輯上而言檔案或接口應當要被封閉了,但沒關閉並且又不小心在程式的其
他部份對該檔進行讀寫,則會造成問題。若記得封閉,則讀寫的動作會丟出例外
,讓程式儘早發現問題。
另外,雖然檔案和接口在程式檔案物件結束時就會被銷毀並回收,但在整個程式檔
案物件的生存時候都佔用這些資源其實不合適,來由如下:
- 檔案現實上什麽時候會被封閉並收受接管資本其實其實不必然。分歧的 Python 版本可能
利用紛歧樣的記憶體經管策略,如:延遲垃圾收受接管 (delayed garbage
collection),這種策略可能增添物件的生存時候,而且增添的時間長短未知。
- 料想外的檔案參考可能使它存在的時間比預期的時間久,如:在例外追縱中,
或在 global 當中 (編案:華頓翻譯社不知道 inside globals 是什麼意思)。
操作檔案時優先使用 with 論述:
with open("hello.txt") as hello_file:
for line in hello_file:
print line
若類似檔案操作方式的物件不支援 with 論述,使用 contextlib.closing():
import contextlib
with contextlib.closing(urllib.urlopen("http://www.python.org/")) as front_page:
for line in front_page:
print line
Python 2.5 遺留下來的程式,若要利用 with 論述,可用:
"from __future__ import with_statement"
* TODO 註解
當程式碼是臨時的解法,或是一個尚可但不完善的解法,則應加上 TODO 註解。
TODO 註解應包括 "TODO" 字串,全數大寫,然後用括弧包住能瞭解 TODO 待解決
事項的程式設計師的姓名,郵件地址,或其他能辨認其身份的資訊翻譯後面可以加上
冒號也可不加,然後申明 TODO 的事項是什麼。首要的目標是要有一個同一的 TODO
花式,事後才能搜索並找到瞭解細節的人。寫 TODO 的人並不代表就一定如果實際
解決此問題的人,平日 TODO 的連絡人資訊就是寫 TODO 的人的資訊。
# TODO([email protected]): Use a "*" here for string repetition.
# TODO(Zeke) Change this to use relations.
若 TODO 的事項是 "未來應完成某某功能",應明確地寫出未來的時間 (在 2009
年 11 月前修復),或很明確的事項 (當所有的 client 都能處置懲罰 XML 回應,就刪
除這段程式)翻譯
* import 格式
分歧的 import 要分行
例子:
Yes: import os
import sys
No: import os, sys
import 永遠放在檔案的開首的區段,在模組的註解與文件字串 (doc string) 之
後,模組等級變數及常數之前翻譯import 的按次應從最遍及的寫到起碼見的:
- 標準函式
- 第三方函式
- 此利用程式專屬函式
在每類中,import 的對象依字母挨次擺列,不管巨細寫,並以模組的完全
package 名稱為比力的基準翻譯
import foo
from foo import bar
from foo.bar import baz
from foo.bar import Quux
from Foob import ar
本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/Translate-CS/M.1368577935.A.6F6.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
- Jun 18 Sun 2017 15:42
看板Translate
文章標籤
全站熱搜
留言列表