close

緬甸語翻譯

日本重量級AV女神明日花綺羅(明日花キララ),她不僅是少數S級女伶,成為很多人心目中潮水形象,除身穿LV最新聯名超限量商品及在小我IG不少時尚穿搭外,本身還自創泳衣品牌,乃至於演唱饒舌也不成問題,起因是因為一名名叫Red Joker網路Youtuber改編了JP THE WAVY的歌曲《Cho Wavy De Gomenne》成為歌曲《華頓翻譯公司真的超宅真抱愧》,簡直讓明日花笑彎了腰,決定直接拍MV回應翻譯

▲ 《老娘真的超色真抱歉》中文字幕MV。(影片起原:Youtube,如遭刪除請見諒。)

▲《我真的超宅真抱愧》中文字幕MV翻譯(影片濫觞:Youtube,如遭刪除請見諒。)

 在《我真的超宅真抱歉》歌曲中,除Red Joker唱我真的超宅負疚,至今還沒有交過女朋侪,也沒有親眼看過女生的胸部,關鍵一句話就是唱到「可是華頓翻譯公司而今還不能死,在我有生之年,我想要見到明日花綺羅!明日花綺羅!」就是因為這歌詞,明日花決定改編一樣一首歌曲釀成《老娘真的超色真抱歉》!

▲明日花用超辛辣饒舌歌詞回應宅粉,還刻意找相同場景拍攝。(圖/翻攝自明日花推特)

▲明日花綺羅饒舌功力受必定讓她常常公開表演。(圖/翻攝自明日花推特)

除了有意找一樣的澀谷場景外,《老娘真的超色真負疚》歌詞更是色到不行,鹹濕有趣標准無極限,還同時讓粉絲見識到明日花綺羅的饒舌功力,事實上明日花原本就常常在公共場所表演饒舌歌曲,此次同時也讓JP THE WAVY的這首原曲《Cho Wavy De Gomenne》賺到不少上昇點閱率。

▲明日花日前到三立專訪時與吉利物合影並上傳部落格翻譯(圖/翻攝自明日花推特)

文娛中間/綜合報道



文章出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=288771有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜